Eva Gallud

l

Eva Gallud és traductora i escriptora. Entre les seues traduccions es troben obres de poetes com Emily Dickinson, Vera Brittain, Rupert Brooke, Siegfried Sassoon o Amy Lowell, i narradors com Kate Chopin, Sarah Orne Jewett, Willa Cather, Edith Wharton, Guy de Maupassant, Henri Barbusse o D.H. Lawrence. Ha publicat la novel·la Los años oscuros (Editorial […]

Eva Gallud és traductora i escriptora. Entre les seues traduccions es troben obres de poetes com Emily Dickinson, Vera Brittain, Rupert Brooke, Siegfried Sassoon o Amy Lowell, i narradors com Kate Chopin, Sarah Orne Jewett, Willa Cather, Edith Wharton, Guy de Maupassant, Henri Barbusse o D.H. Lawrence.

Ha publicat la novel·la Los años oscuros (Editorial Dieciséis, 2020) i els poemaris Raíz de ave (Ya lo dijo Casimiro Parker, 2018), El taxidermista (Bancarrota ediciones suicidas, 2016), Ningún mapa es seguro (Palimpsesto, 2014) i Moléstenme solo para darme de comer (LVR [ediciones, 2011). Ha aparegut en diverses antologies com 20 con 20 – Diálogos con poetas españolas actuales (Huerga & Fierro, 2016) o Insumisas (Baile del Sol, 2019).


Enllaços web

sakuranomonogatari.wordpress.com


Vídeos

+ Poetes

No Results Found

The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.